ВНИМАНИЕ! На форуме начался конкурс - астрофотография месяца - ИЮНЬ!
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
И много ли у нас людей могут свободно понимать английский с голоса? Я пас
Цитата: Opossum от 21 Мар 2011 [20:52:25]И много ли у нас людей могут свободно понимать английский с голоса? Я пас если это такая проблема, надо подумать над переводом.....я, например, не готов прямо синхронно переводить, но подсказать всегда смогу...кроме того, видя происходящее на экране, можно как-то разобраться.....
Синхронный переводчик вполне возможен, но он может здорово удорожить мероприятие.
честно говоря, немного удивляет идея проводить платные курсы по платной же программе. Купив PI, я испытал чувство полнейшего выпадания в осадок, узнав об отсутствии у программы официальной документации, не говоря уж о полноценном контекстном хелпе.
Цитата: Тот самый Кеплер от 21 Мар 2011 [21:21:52]Синхронный переводчик вполне возможен, но он может здорово удорожить мероприятие.Думаю, подходящую кандидатуру найти будет сложно. Человек обязательно должен быть "в теме", иначе вся затея теряет смысл. Даже хороший переводчик, не владеющий контекстом, на техническом мероприятии - зрелище грустное.
Как вы представляете - все доклады на Астрофесте бесплатные и тут же делаем закрытое платное мероприятие? Кто будет отсекать прочих желающих? Кто будет билетики продавать для пожелавших оплатить на месте?