Просто для тех, у кого языковой азбукой является латиница, нет никакой проблемы записать без изменений имя или название из другого языка, использующего латиницу. Например, имя фамилия Эркюля Пуаро записывается по-английски Poirot, то есть, по французскому написанию.
У нас тоже похожая ситуация. Например, украинские или белорусские названия месяцев мы записываем не преиначивая на свой лад.
Что касается моего ответа, то я привёл ссылку на народную энциклопедию, которую составляют настоящие носители языка, так что используемая там лексика должна быть по идее наиболее близкой к жизни.