ВНИМАНИЕ! На форуме началось голосование в конкурсе - астрофотография месяца СЕНТЯБРЬ!
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Маленькое отступление. Название этой планеты на японском языке (первые два иероглифа на рисунке вверху справа в предыдущем сообщении) "КИНСЭЙ" означает "ЖЕЛЕЗНАЯ ЗВЕЗДА". Почему?
Цитата: Yarilo от 25 Дек 2009 [23:39:36]Маленькое отступление. Название этой планеты на японском языке (первые два иероглифа на рисунке вверху справа в предыдущем сообщении) "КИНСЭЙ" означает "ЖЕЛЕЗНАЯ ЗВЕЗДА". Почему? Любят Ефремова. Туманность Андромеды думаю читали.
Маленькое отступление. Название этой планеты на японском языке (первые два иероглифа на рисунке вверху справа в предыдущем сообщении) "КИНСЭЙ" означает "ЖЕЛЕЗНАЯ ЗВЕЗДА". Здесь само слово железо не совсем верное, предпочитается металл. Почему?
Молодцы японцы, сразу два прожекта запустили
с космодрома Такэносима
Пять
Намечено торможение и вход в атмосферу Венеры на 7 декабря 2010
The orbit around Venus is a long elliptical one near the ecliptic plane (172-degrees inclination) with 30-hours orbital period. The direction of orbital motion is westward, which is the direction of atmospheric super-rotation. The apoapsis altitude is chosen to be 79000 km, or 13 Venus radii (Rv), so that the angular velocity of the spacecraft is roughly synchronized with the 60-m s-1 super-rotational flow near the cloud base (50 km) for ~20 hours centered at the apoapsis (Fig. 2). The periapsis altitude is 300 km. Global images of the atmosphere and the ground surface will be obtained every 2 hours successively and continuously from such a ‘quasi-synchronized’ orbit. In order to transmit a quantity of image data to the ground station without serious degradation, the Sensor Digital Electronics Unit (DE) will be used for onboard calibration and data compression.
Цитата: amez от 02 Дек 2010 [19:30:10]Намечено торможение и вход в атмосферу Венеры на 7 декабря 2010 Ой?
выхода не будет, растворится всё в кислоте и всё....