После ответа на недавний вопрос "что за вершины вспыхнули перед кратером Аристарх" -
https://astronomy.ru/forum/index.php/topic,2147.msg5463586.html#msg5463586 - обратил внимание, что в великом и могучем русском языке предшественники пока не подобрали перевод для Montes Harbinger.
Почитал-почитал, как на Луне названия дают - международный астросоюз раздает латинские.
В международную раздачу лезть не собираюсь (не знаю, Харбингер - это не только по-английски, но еще и по-латински; получили ли эти горы уже и международное утверждение и т.п.), а вот по-русски обидно их не назвать.
Предлагаю назвать их "по-старинному", Горами Предтечи - будет похоже, что название дал еще Гевелий.
Как дают русские названия?