A A A A Автор Тема: Документация к EQMOD  (Прочитано 3812 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн Павел ЗиминАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 830
  • Благодарностей: 32
  • Павел
    • Сообщения от Павел Зимин
Re: Документация к EQMOD
« Ответ #20 : 27 Апр 2015 [08:54:40] »
Однозначно полезный труд. Подрастающие поколения астрофотографов будут благодарны...
А что если не искать переводов для некоторых технических терминов, например "Alligment" перевести как "Алигмент". По-моему точнее термина не придумаешь...
Если уж браться за перевод, то хотелось бы все-таки перевести, т.к. начинающему любителю будет тяжело понять смысл термина, если все будут писать "Алигмент".
Точно так же, как понять и перевести термин, который употребляют все - сиинг (seeing). Перевести можно и как "мерцание", и как "условие наблюдения". Понять смысл незнакомого термина из встречаемых на форуме фраз однозначно нельзя (например, сиинг был плохой).
Точно такая же ситуация с термином Pier, как его правильно перевести в контексте EQMOD? 
SW BKP25012, Paracorr Type II, EQ6, SW ED80, QHY-5V, QHY5L-IIc, SkyRus 493C, Canon EOS 450D (a), ТАЛ-1М, Таир-3, Ю-37А

Онлайн Павел ЗиминАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 830
  • Благодарностей: 32
  • Павел
    • Сообщения от Павел Зимин
Re: Документация к EQMOD
« Ответ #21 : 06 Мая 2015 [23:27:52] »
Впринципе неплохо, перевод дан максимально близко к тексту. Вообще если у вас будет время можно перевести еще вот эту версию
Получилось, немного раньше, чем планировал, непогода...
Вот ссылка на переведенное описание
https://yadi.sk/i/ZK3NVDJggUGA7

Просьба к пользователю nolv:
там всего 4 предложения, помеченных красным, предложите, пожалуйста, свои варианты перевода, если не устраивают приведенные (там, где они есть). Буду весьма благодарен за помощь.

SW BKP25012, Paracorr Type II, EQ6, SW ED80, QHY-5V, QHY5L-IIc, SkyRus 493C, Canon EOS 450D (a), ТАЛ-1М, Таир-3, Ю-37А