вовсе он не устоявшийся. Грубое жаргонное словечко. Даже два. Или три.
"Дальний Космос" гораздо лучше! "Объекты глубокого космоса" - слишком длинно, да и не нужен этот почти
Опаньки... а мужики то и не знают...

Хотя космос тоже греческое слово... да и жаргон вроде как хфранцузское...
Тогда уж и компьютер, калькулятор, принтер, сканер, драйвер в "грубые жаргонные словечки".
А слова астрономия (закон звезд), галактика (молочная) и телескоп (дальногляд) в не грубые.

Вообще сложилось так, что книг (да и журналов) по практической астрономии на русском языке мало (да и нет в них такого понятия), на англицком много, а там это "грубое жаргонное словечко" на каждом шагу. И когда начинаешь их читать приятно, что Deep Sky уже переводить не надо.
PS А то что новичкам непонятно, так им много чего непонятно. Я, например, обалдевал от слов коллиматор, виньетирование, ласточкин хвост, крейфорд, паук, гомаль. Некоторые до сих пор не знаю

Надо будет узнать, воспользуюсь яндексом или гуглом.