http://www.asc.rssi.ru/radioastron/_files/bdescr2011_en.pdf
The Scientific Program of the RadioAstron Observatory
• Galactic nuclei (supermassive black holes, event horizon, particles acceleration, ultimate brightness temperatures, Faraday rotation, magnetic fields, cosmic rays, superluminal motion).
• Cosmology effects; redshift dependence of various physical parameters of galactic nuclei; dark matter and dark energy effects.
• Star and planetary systems formation, masers and Megamasers.
• Stellar mass black holes and neutron stars.
• Interstellar and interplanetary media.
• Fundamental astrometry and development of the high precision celestial coordinate frame.
• Development of the high precision model of the Earth gravitational field.
А это не оно?
Это не очень удачный английский.
Должно быть: Interstellar and interplanetary medium. То есть межзвездная и межпланетная среда.
Хотя обсуждение грамматики немного офф-топик, я должна сказать что-то - отдельно, правильно: "interstellar medi
um", "interplanetary medi
um", а оба вместе, было бы: medi
а как выше в списке. Media множественный вид medium. На английском, с двумья прилагательными, слово должно быть в множеством виде - interstellar and interplanetary media.