Вот до чего доводит книжная учёность… Оно, конечно, понятно, но в наше время общедоступны и устные лекции. Вот, например, навскидку:
Да или просто внимательнее прочесть Википедию: ”Обозначения Флемстида подобны обозначениям Байера, однако вместо греческих букв используются номера. Каждой звезде присваивается номер и имя созвездия, в котором находится звезда, в родительном падеже (см. Список созвездий и их латинское название (родительный падеж))”. Номер, это ”сорок”, а не ”сороковая” (почему не "сороковой"?)
Действительно, Байер придумал способ именования звёзд, сходный с именами людей и с тем порядком, что применяется в иерархической классификации. Каждый объект имеет индивидуальное имя и родовое. Индивидуальные имена могут повторяться в различных родах. Байер предложил для имён названия греческих букв, поскольку работал невооружённым глазом и ему хватало и этого. Затем в ход пошли буквы латинского алфавита, но их тоже оказалось мало. Тогда уже перешли на цифровые индексы, но и они всё так же продолжили выполнять роль имён, а не позиций в неком списке.
Кроме того, ”сороковая Эридана”, это недостаточное выражение, поскольку в нём отсутствует указание на то, что, собственно, ”сороковая”? Как в том анекдоте про Петьку и Василь Иваныча… Пришлось бы говорить ”сороковая звезда Эридана”, что громоздко, да и просто уродливо. Без ”звезды” же неграмотно, ”сороковая Эридана” не может служить подлежащим по указанным выше причинам.